Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

өзелгән бауны бәйләү

  • 1 бәйләү

    I перех.
    1) свя́зывать/связа́ть, завя́зывать/завяза́ть; закрепля́ть/закрепи́ть, соединя́ть/соедини́ть (узлом, концами, бантом и т. п.) || вяза́ние, свя́зывание, завя́зывание, соедине́ние

    өзелгән бауны бәйләү — связа́ть обо́рванную верёвку

    галстук бәйләү — завяза́ть га́лстук

    ботинка шнурларын бәйләү — завяза́ть шнурки́ боти́нок

    2) привя́зывать/привяза́ть, навя́зывать/навяза́ть ( к чему) || привя́зывание, навя́зывание

    атны баганага бәйләү — привяза́ть ло́шадь к столбу́

    муенга тасма бәйләү — повяза́ть на ше́ю ле́нту

    таякка кармак җебе бәйләү — привяза́ть к па́лке (уди́лищу) жи́лку (ле́ску)

    3) вяза́ть, завя́зывать/завяза́ть, свя́зывать/связа́ть (в снопы, узел, узелок и т. п.) перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть (чемодан, пачку бумаг, книги и т. п.) || вяза́ние, завя́зывание, свя́зывание, перевя́зывание, обвя́зывание

    китапларны бәйләү озак вакыт алмады — на свя́зывание книг ушло́ немно́го вре́мени

    сал бәйләүдә күп кеше катнашты — в свя́зывании плото́в уча́ствовало мно́го наро́ду

    көлтә бәйләү — вяза́ть снопы́

    4) повя́зывать/повяза́ть, подпоя́сывать/подпоя́сать, завя́зывать/завяза́ть, перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть || повя́зывание, завя́зывание, обвя́зывание, перевя́зывание

    башка яулык бәйләү — повяза́ть го́лову платко́м

    билгә билбау бәйләү — перевяза́ть та́лию кушако́м

    күзләрне бәйләү — завяза́ть глаза́

    5) перевя́зывать/перевяза́ть, де́лать/сде́лать перевя́зку, бинтова́ть, забинто́вывать/забинтова́ть; накла́дывать/наложи́ть повя́зку ( на что) || перевя́зка

    жәрәхәтле кулны бәйләү — забинтова́ть ра́неную ру́ку

    баштагы яраны бәйләү — наложи́ть повя́зку на ра́ну на голове́

    6)
    а) вяза́ть, свя́зывать/связа́ть (кого-л.) спу́тывать/спу́тать (чем-л.) || вяза́ние, свя́зывание

    жинаятьчене тотып бәйләделәр — престу́пника пойма́ли и связа́ли

    аю баласын, тотып алып, каешлар белән бәйләделәр — медвежо́нка пойма́ли и спу́тали ремня́ми

    б) перен. вяза́ть, свя́зывать/связа́ть; стесня́ть/стесни́ть

    тормышка чыксаң, үз ирегеңне бәйлисең — е́сли за́муж вы́йдешь, то стесни́шь свою́ свобо́ду

    кунак аяк-кулны бәйләр инде — гость свя́жет ру́ки-но́ги

    ташла үзеңне бәйләп торган нәрсәләрне дә безгә кил! — броса́й всё, что тебя́ свя́зывает, приходи́ к нам!

    7) вяза́ть, связа́ть; плести́ ( крючком или на машине) ||
    а) вяза́ние
    б) вяза́льный

    челтәр бәйләү — вяза́ть кру́жево, плести́ кру́жево

    оекбаш бәйләү — вяза́ть носки́

    ятьмә бәйләү — плести́ сеть

    бәйләү энәсе — вяза́льные спи́цы

    бәйләү түгәрәге — вяза́льный кружо́к, кружо́к по вяза́нию

    8) прям.; перен. свя́зывать/связа́ть, соединя́ть/соедини́ть; служи́ть свя́зью (между кем-л.; чем-л.) || свя́зывание; соедине́ние

    асфальт юл шәһәр белән авылны бәйли — асфа́льтовая доро́га свя́зывает (соединя́ет) го́род с дере́вней

    безне бары тик бала гына бәйли — нас свя́зывает то́лько ребёнок

    үзебезнең язмышларны бәйләү — соедини́ть су́дьбы свои́

    9) свя́зывать/связа́ть, сочета́ть, совмеща́ть/совмести́ть || свя́зывание, сочета́ние ( с чем)

    шәхси интереслар белән җәмәгать интересларын бәйләү — сочета́ть ли́чные интере́сы с обще́ственными

    укуны производство эшчәнлеге белән бәйләү — связа́ть учёбу с произво́дственной де́ятельностью

    10)
    а) свя́зывать/связа́ть; увя́зывать/увяза́ть ( с чем)

    теорияне практика белән бәйләү — увяза́ть тео́рию с пра́ктикой

    б) свя́зывать/связа́ть; счита́ть результа́том ( чего-то)

    аның бүгенге уңышын тырышлыгына бәйләү — сего́дняшний успе́х счита́ть результа́том его́ стара́тельности

    11) перен. вовлека́ть/вовле́чь, втя́гивать/втяну́ть (во что-л.) заме́шивать/замеша́ть; вме́шивать/вмеша́ть, впу́тывать/впу́тать разг. || вовлече́ние, привлече́ние, впу́тывание

    андый начар эшкә мине бәйләмәгез — в тако́е тёмное де́ло меня́ не впу́тывайте

    бу гайбәткә аны да бәйлделәр — и его́ впу́тали в э́ту спле́тню

    12) притя́гивать/притяну́ть, прима́нивать/примани́ть разг.

    нәрсә белән аны үземә бәйләргә? — чем же её к себе́ притяну́ть? чем же её к себе́ примани́ть

    13) перен. привя́зывать/привяза́ть, прико́вывать/прикова́ть

    авыру аны бик озак вакытка урынга бәйләде — боле́знь надо́лго прикова́ла его́ к посте́ли

    гаилә тормышы аны кухняга бәйләде — семе́йная жизнь привяза́ла её к ку́хне

    14) лингв. свя́зывать/связа́ть ( служебными словами или другими средствами)

    иярчен җөмләне баш җөмләгә бәйләү — связа́ть подчинённое предложе́ние с гла́вным предложе́нием

    - бәйләп куелган
    - бәйләп кую
    II сущ.
    1) бечёвка, верёвка, шнур, завя́зка

    капчык бәйләве — завя́зка мешка́

    2) при́вязь; см. тж. бәй I

    бәйләүдәге эт — соба́ка на при́вязи

    бәйләүгә куелган ат — поста́вленная на при́вязь ло́шадь

    3) вяза́нье

    бәйләү алып телевизор каршына утырдым — взяв вяза́нье, се́ла пе́ред телеви́зором

    4) повя́зка

    яраның бәйләвен алмаштыру — смени́ть повя́зку на ра́не

    Татарско-русский словарь > бәйләү

  • 2 ялгау

    перех.
    1) присоединя́ть/присоедини́ть, соединя́ть/соедини́ть, скрепля́ть/скрепи́ть, свя́зывать/связа́ть, сочленя́ть/сочлени́ть книжн., сопряга́ть/сопря́чь книжн. || присоедине́ние, соедине́ние, скрепле́ние, свя́зывание, сочлене́ние, сопряже́ние

    өзелгән бауны ялга́у — связа́ть разо́рванную верёвку

    механизм өлешләрен ялга́у — сопряга́ть ча́сти механи́зма

    2) наставля́ть/наста́вить, надставля́ть/надста́вить || наста́вка, надста́вка

    җиңгә тукыма ялга́у — надста́вить к рукаву́ ткань

    чылбырга боҗралар ялга́у — надста́вить к це́пи ко́льца

    3) присоединя́ть/присоедини́ть, подключа́ть/подключи́ть || присоедине́ние, подключе́ние

    электр челтәренә чыбыкны ялга́у — присоединя́ть про́вод к электри́ческой се́ти

    телефон ялга́у — подключи́ть телефо́н

    4) сра́щивать/срасти́ть || сра́щивание

    сынган сөякне ялга́у (ялга́п үстерү) — срасти́ть сло́манную кость

    кабель ялга́у — сра́щивать ка́бель; сраще́ние ка́беля

    трубаларны эретеп ялга́у — сра́щивать тру́бы сва́ркой

    5) спец. привива́ть/приви́ть || приви́вка

    сиреньне чыбыкчалап ялга́у — привива́ть сире́нь черенко́м

    кабык астына ялга́у — привива́ть под кору́

    6) перен. соединя́ть/соедини́ть, свя́зывать/связа́ть || соедине́ние, свя́зывание

    сүзне сүзгә ялга́у — связа́ть сло́во со сло́вом

    7) перен. продолжа́ть/продо́лжить, добавля́ть/доба́вить || продолже́ние, добавле́ние

    синең фикереңә ялга́п, тагын шуны әйтә алам — продолжа́я твоё мне́ние, могу́ ещё сказа́ть сле́дующее

    8) перен. присоединя́ть/присоедини́ть, включа́ть/включи́ть, добавля́ть/доба́вить || присоедине́ние, включе́ние, добавле́ние

    соңгы җөмләгә тагын бер сүз ялга́у — доба́вить к после́днему предложе́нию ещё одно́ сло́во

    Татарско-русский словарь > ялгау

См. также в других словарях:

  • өзеклек — 1. Өзек булу, өзелгән булу бауның өзеклеге 2. Билгеләнгән срокка планны, заданиене үтәмәү; нин. б. эштә бик нык артка калу. Җитешмәү, җитешмәүчәнлек 3. Фронтның һөҗүм итүче гаскәрләр, частьлар өзгән урыны …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»